গ্রিক নাটক 'ইডিপাস' বাংলায় অনুবাদ করেন কে?
ক) সৈয়দ আলী আহসান
খ) আবদুল মান্নান সৈয়দ
গ) আবদুল্লাহ আল মামুন
ঘ) আলাউদ্দিন আল আজাদ
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
সক্রেটিসের বিখ্যাত গ্রিক ট্র্যাজেডি 'ইডিপাস' বাংলায় অনুবাদ করেন প্রখ্যাত সাহিত্যিক ও শিক্ষাবিদ সৈয়দ আলী আহসান। তাঁর অনুবাদ বাংলা নাট্যসাহিত্যে একটি গুরুত্বপূর্ণ সংযোজন।
Related Questions
ক) গিয়াসউদ্দিন আজম শাহ
খ) আলাউদ্দিন হোসেন শাহ
গ) ফখরুদ্দিন মুবারক শাহ
ঘ) শামসউদ্দিন ইলিয়াস শাহ্
Note : শাহ মুহম্মদ সগীরের বিখ্যাত প্রণয়োপাখ্যান 'ইউসুফ-জোলেখা' গৌড়ের সুলতান গিয়াসউদ্দিন আজম শাহের শাসনামলে (১৩৮৯-১৪১০) রচিত হয়েছিল। এটি বাংলা সাহিত্যের মধ্যযুগের একটি গুরুত্বপূর্ণ নিদর্শন।
ক) ১৫ মার্চ,২০১৬
খ) ১৫ ফেব্রুয়ারি২০১৯
গ) ১৫ মার্চ,২০২০
ঘ) ১৫ ফেব্রুয়ারি২০১৬
Note : বাংলা সাহিত্যের অন্যতম প্রধান কবি আল মাহমুদ ২০১৯ সালের ১৫ ফেব্রুয়ারি মৃত্যুবরণ করেন। তাঁর বিখ্যাত কাব্যগ্রন্থের মধ্যে 'লোক লোকান্তর' 'কালের কলস' ও 'সোনালী কাবিন' অন্যতম।
ক) মনসুর বয়াতি
খ) দ্বিজ কানাই
গ) নয়ান চাঁদ
ঘ) চন্দ্রাবর্তী
Note : মৈমনসিংহ গীতিকার অন্যতম পালা 'দেওয়ানা মদিনা'র রচয়িতা হলেন মনসুর বয়াতি। দীনেশচন্দ্র সেন এই গীতিকাগুলো সংগ্রহ ও সম্পাদনা করেন। দ্বিজ কানাই 'মহুয়া' পালার রচয়িতা।
ক) খয়ের খাঁ
খ) তীর্থের কাক
গ) চিনে জোঁক
ঘ) মণিকাঞ্চন যোগ
Note : 'চিনে জোঁক' বাগধারাটির অর্থ নাছোড়বান্দা বা এমন ব্যক্তি যে সহজে হাল ছাড়ে না। অন্যদিকে 'খয়ের খাঁ' অর্থ তোষামোদকারী এবং 'তীর্থের কাক' অর্থ প্রতীক্ষারত ব্যক্তি।
ক) ভালো করে কাজ কর।
খ) তোমার কাছে এসেছি।
গ) আমার পক্ষে এটা সম্ভব নয়।
ঘ) সে পরীক্ষার জন্য ঢাকায় এসেছে।
ক) 'মানসী'
খ) 'যোগাযোগ'
গ) 'ছিন্নপত্র'
ঘ) 'কালান্তর'
Note : 'ছিন্নপত্র' রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের লেখা একটি পত্রসংকলন। তিনি জমিদারি দেখাশোনার জন্য বর্তমান বাংলাদেশের শিলাইদহ শাহজাদপুর ও পতিসরে থাকার সময় এই পত্রগুলো লিখেছিলেন। এতে তৎকালীন পূর্ববঙ্গের প্রকৃতি ও মানুষের জীবনযাত্রার প্রত্যক্ষ বর্ণনা পাওয়া যায়।
জব সলুশন