The synonym of `Franchise’–
Franchise - বিশেষ সুবিধা (privilege).
Synonym: Authorization, vote, immunity, patent.
Antonym: Responsibility.
Related Questions
সঠিক উত্তর:
A powerful explosive to demolish buildings — ভবন ধ্বংস করার জন্য ব্যবহৃত শক্তিশালী বিস্ফোরক
📘 ব্যাখ্যা:
“Blockbuster” শব্দের মূল অর্থ হলো এমন এক ধরনের শক্তিশালী বোমা, যা দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের সময় ব্যবহার করা হতো এবং যা একসঙ্গে পুরো একটি শহরের ব্লক ধ্বংস করতে পারত। তাই শব্দটির আক্ষরিক অর্থ “block” (অঞ্চল বা এলাকা) + “buster” (ধ্বংসকারী)।
পরবর্তীতে এই শব্দটি অত্যন্ত সফল বা জনপ্রিয় কিছু বোঝাতেও ব্যবহৃত হয়, যেমন— blockbuster movie (অত্যন্ত জনপ্রিয় সিনেমা)।
উত্তর: Industrial shares considered to be a safe investment
ব্যাখ্যা:
‘Blue chips’ বলতে বোঝায় বড় ও নির্ভরযোগ্য শিল্পপ্রতিষ্ঠানের সেই শেয়ারগুলোকে, যেগুলো দীর্ঘদিন ধরে স্থিতিশীল আয়, ভালো লাভ ও সুনাম বজায় রেখে চলেছে। এসব শেয়ার ঝুঁকিমুক্ত বা তুলনামূলকভাবে নিরাপদ বিনিয়োগ হিসেবে বিবেচিত হয়।
🔹 উদাহরণ: Apple, Microsoft, Nestlé ইত্যাদি প্রতিষ্ঠানের শেয়ারকে blue chip shares বলা হয়।
Bull Market একটা ফ্রেজ এর বাংলা অর্থ হলো তেজ্বী বাজার বা দামের ঊর্ধ্বগতি।
“Bill of fare” বলতে বোঝায় কোনো রেস্তোরাঁয় পরিবেশিত খাবারের তালিকা, অর্থাৎ মেনু (Menu)। এটি গ্রাহকদের জানায় কোন কোন খাবার পাওয়া যাবে এবং অনেক সময় দামও উল্লেখ থাকে।
🔹 উদাহরণ: The waiter handed me the bill of fare to choose my lunch.
অন্যদিকে “bus fare chart” বা “price list” শব্দগুলো পরিবহন বা দোকানের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়, রেস্তোরাঁর ক্ষেত্রে নয়।
👉 তাই সঠিক উত্তর — A list of dishes at a restaurant ✅
he's all in অর্ধ হচ্ছে সে খুব ক্লান্ত/ He is very tired
সঠিক উত্তর: Rub out
ব্যাখ্যা: 'efface' শব্দের অর্থ কিছু মুছে ফেলা বা সরিয়ে দেওয়া, যার সমার্থক হলো 'rub out'।
ভুল অপশন ১: Improve
ব্যাখ্যা: 'improve' মানে উন্নতি করা, যা 'efface'-এর বিপরীত।
ভুল অপশন ২: Cut out
ব্যাখ্যা: 'cut out' মানে কেটে ফেলা বা বাদ দেওয়া, যা 'efface'-এর সঠিক সমার্থক নয়।
ভুল অপশন ৩: Exhaust
ব্যাখ্যা: 'exhaust' মানে ক্লান্ত করা বা ব্যবহার করে শেষ করা, এটি 'efface'-এর সমার্থক নয়।
জব সলুশন