What does "beat around the bush" mean?
ক) Avoid the main topic
খ) Hit someone
গ) Talk nonsense
ঘ) Go hunting
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
"Beat around the bush" বাগধারাটির অর্থ হলো সরাসরি মূল প্রসঙ্গে না এসে অপ্রাসঙ্গিক বা অপ্রয়োজনীয় কথা বলে সময় নষ্ট করা অর্থাৎ মূল বিষয় এড়িয়ে যাওয়া।
Related Questions
ক) The actoress won an award
খ) The waiteress served the table
গ) The actress performed well
ঘ) The male nurse is a woman
Note : Actor'-এর স্ত্রীলিঙ্গ হলো 'Actress' এবং 'Waiter'-এর স্ত্রীলিঙ্গ হলো 'Waitress'। 'actoress' বা 'waiteress' ভুল বানান। 'The male nurse is a woman' বাক্যটি যৌক্তিকভাবে ভুল। তাই 'The actress performed well' বাক্যটিই সঠিক।
ক) We will stay indoors
খ) If it rains
গ) Stay Indoors
ঘ) It rains
Note : একটি জটিল বাক্যে যে খণ্ডবাক্যটি স্বাধীনভাবে অর্থ প্রকাশ করতে পারে না এবং প্রধান খণ্ডবাক্যের উপর নির্ভরশীল থাকে তাকে Subordinate Clause বলে। এখানে 'If it rains' অংশটি শর্ত বোঝাচ্ছে এবং এটি একটি Subordinate Clause।
ক) Macbeth
খ) Hamlet
গ) Julius Caesar
ঘ) Romeo and Juliet
Note : To be or not to be" বিশ্ব সাহিত্যের অন্যতম বিখ্যাত একটি উক্তি। এটি উইলিয়াম শেক্সপিয়ারের বিখ্যাত ট্র্যাজেডি 'Hamlet' নাটকের একটি স্বগতোক্তি (soliloquy)।
ক) Since
খ) Through
গ) During
ঘ) Beyond
Note : বাক্যটির অর্থ 'গোয়েন্দাটি রাস্তার ______ খুনিটিকে তাড়া করেছিল'। 'Through the streets' অর্থ হলো রাস্তার এক প্রান্ত থেকে অন্য প্রান্ত পর্যন্ত বা রাস্তার মধ্য দিয়ে যা এখানে গতির ধারাবাহিকতা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়েছে।
ক) Pack of lions
খ) Pride of lions
গ) Flocks of lions
ঘ) Colony of lions
Note : বিভিন্ন প্রাণী বা বস্তুর দলকে বোঝাতে বিশেষ শব্দ ব্যবহৃত হয়। সিংহদের দলকে ইংরেজিতে 'a pride of lions' বলা হয়। 'Pack' সাধারণত নেকড়ে বা কুকুরের দলকে বোঝায়।
ক) Mitigate
খ) Discourage
গ) Elaborate
ঘ) Augment
Note : বাক্যটির অর্থ হলো 'আমাদের অবশ্যই দুর্দশাগ্রস্তদের কষ্ট ______ চেষ্টা করা উচিত'। 'Mitigate' শব্দের অর্থ হলো কষ্ট বা তীব্রতা কমানো বা প্রশমিত করা যা এখানে সবচেয়ে উপযুক্ত শব্দ।
জব সলুশন