In their anxiety prisoner would often blurt - pieces of vital information. He blurted the secret.
ক) out
খ) in
গ) with
ঘ) up
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
মূল ধারণা: English Grammar - Phrasal Verbs (Phrasal Verb) এর সঠিক ব্যবহার। সঠিক উত্তরের যৌক্তিকতা: 'Blurt out' phrasal verb টির অর্থ হলো অসাবধানতাবশত বা হঠাৎ করে কিছু বলে ফেলা, বিশেষ করে কোনো গোপন তথ্য। ভুল অপশন বর্জন: 'Blurt in', 'blurt with' বা 'blurt up' এই প্রসঙ্গে অর্থপূর্ণ নয়।
Related Questions
ক) Do business
খ) Smuggling Costly
গ) Understand
ঘ) Do Understand
Note : মূল ধারণা: English Grammar - Phrasal Verbs (Phrasal Verb) এর সঠিক ব্যবহার। সঠিক উত্তরের যৌক্তিকতা: 'Deal in' phrasal verb টির অর্থ হলো কোনো নির্দিষ্ট পণ্যের ব্যবসা করা (do business)। এখানে জনাব আকাশ মুক্তার ব্যবসা করেন। ভুল অপশন বর্জন: 'Smuggling' অর্থ চোরাচালান; 'Costly' অর্থ ব্যয়বহুল; 'Understand' অর্থ বোঝে।
ক) seem
খ) grow
গ) come
ঘ) become
Note : মূল ধারণা: English Grammar - Idiom (বাগধারা) এর সঠিক ব্যবহার। সঠিক উত্তরের যৌক্তিকতা: 'Come true' idiom টির অর্থ হলো (স্বপ্ন, আশা) বাস্তবে পরিণত হওয়া। এখানে প্রতিযোগিতা জেতার স্বপ্ন বাস্তবে পরিণত হওয়ার কথা বলা হয়েছে। ভুল অপশন বর্জন: 'Seem true', 'grow true' বা 'become true' এই প্রসঙ্গে সঠিক idiom গঠন করে না।
ক) fell through
খ) fall back
গ) fall away
ঘ) fell down
Note : মূল ধারণা: English Grammar - Phrasal Verbs (Phrasal Verb) এর সঠিক ব্যবহার। সঠিক উত্তরের যৌক্তিকতা: 'Fall through' phrasal verb টির অর্থ হলো ব্যর্থ হওয়া বা সফল না হওয়া (fail to happen)। তহবিলের অভাবে প্রকল্পটি ব্যর্থ হয়েছে। ভুল অপশন বর্জন: 'Fall back' অর্থ পিছু হটা; 'fall away' অর্থ হ্রাস পাওয়া; 'fell down' অর্থ পড়ে যাওয়া।
ক) found
খ) lost
গ) killed
ঘ) damaged
Note : মূল ধারণা: English Grammar - Idiom (বাগধারা) এর অর্থ। সঠিক উত্তরের যৌক্তিকতা: 'Hit upon' idiom টির অর্থ হলো হঠাৎ করে কোনো ধারণা খুঁজে পাওয়া বা আবিষ্কার করা (found)। এখানে নরখাদক থেকে মুক্তি পাওয়ার একটি ভালো পরিকল্পনা খুঁজে পাওয়া গেছে। ভুল অপশন বর্জন: 'Lost' অর্থ হারানো; 'killed' অর্থ হত্যা করা; 'damaged' অর্থ ক্ষতিগ্রস্ত।
ক) suddenly meet
খ) fall down
গ) find
ঘ) get injured e) get excited
Note : মূল ধারণা: English Grammar - Idiom (বাগধারা) এর অর্থ। সঠিক উত্তরের যৌক্তিকতা: 'Hit upon' idiom টির অর্থ হলো হঠাৎ করে কোনো ধারণা খুঁজে পাওয়া বা আবিষ্কার করা (find)। ভুল অপশন বর্জন: 'Suddenly meet' অর্থ হঠাৎ দেখা হওয়া; 'fall down' অর্থ পড়ে যাওয়া; 'get injured' অর্থ আহত হওয়া; 'get excited' অর্থ উত্তেজিত হওয়া।
জব সলুশন