নাই মামার চেয়ে কানা মামাই ভাল ।
ক) Something is gooder than nothing
খ) Some uncles are better than no uncle
গ) Somethings are better than nothing
ঘ) Something is better than nothing
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
"নাই মামার চেয়ে কানা মামাই ভাল" প্রবাদটির মূল অর্থ হলো একেবারে কিছু না থাকার চেয়ে সামান্য কিছু বা ত্রুটিপূর্ণ কিছু থাকা ভালো। এর বহুল প্রচলিত ইংরেজি প্রতিশব্দ হলো "Something is better than nothing"। Option A তে "gooder" ব্যাকরণগত ভুল। Option B আক্ষরিক অনুবাদ যা মূল প্রবাদটির অর্থ সঠিকভাবে প্রকাশ করে না। Option C তে "Somethings" plural ব্যবহার করা হয়েছে যা অনুচিত।
Related Questions
ক) He sometimes tells a lir
খ) He never tells a lie
গ) He seldom tells a lie
ঘ) He sometime tell a lie
Note : "কদাচিত" শব্দের সঠিক ইংরেজি প্রতিশব্দ হলো "seldom"। ইংরেজিতে Simple Present Tense-এ third-person singular subject (যেমন He) এর পরে verb-এর সাথে 's' বা 'es' যোগ হয়। তাই 'tells' সঠিক। 'Seldom' একটি frequency adverb যা 'প্রায় না' অর্থ প্রকাশ করে। Option C বাক্য গঠন ও অর্থের দিক থেকে সম্পূর্ণ সঠিক। অন্যান্য অপশনগুলোতে 'sometimes' 'never' ভুল অর্থ প্রকাশ করে অথবা ব্যাকরণগত ত্রুটি রয়েছে।
ক) ঘর
খ) নৌকা
গ) পানি
ঘ) ঢেউ
Note : প্রদত্ত বাক্যে 'জীবন-নদে' অর্থাৎ জীবনের নদীতে 'নীর' বলতে পানিকে বোঝানো হয়েছে। বাক্যটির অর্থ জীবনের নদীতে জল কবে স্থির থাকবে।
ক) কুহেলিকা
খ) ব্যথার দান
গ) শিউলিমালা
ঘ) রিক্তের বেদন
Note : কাজী নজরুল ইসলামের উল্লেখযোগ্য উপন্যাসগুলোর মধ্যে 'কুহেলিকা' একটি। ব্যথার দান শিউলিমালা রিক্তের বেদন হলো গল্প বা কাব্যগ্রন্থ।
ক) কন্ঠ
খ) তালু
গ) ওষ্ঠ
ঘ) মুর্ধা
Note : বাংলা 'ট' ও 'ড' বর্ণ দুটি মূর্ধন্য ধ্বনি যাদের উচ্চারণস্থান হলো মূর্ধা (জিহ্বা উল্টে গিয়ে কঠিন তালুর স্পর্শে)।
ক) বক্তা
খ) বাগ্মী
গ) বাচাল
ঘ) মিতভাষী
Note : যিনি বক্তৃতা দানে পটু তাকে 'বাগ্মী' বলা হয়। বাগ্মী অর্থ সুবক্তা।
ক) স্বতস্ফূর্ত
খ) স্বতঃস্ফুর্ত
গ) স্বতস্ফূর্ত
ঘ) স্বতঃস্ফূর্ত
Note :
স্বতঃস্ফূর্ত' বানানটি সঠিক যেখানে বিসর্গ এবং ফ-ফলা ব্যবহৃত হয়েছে।
জব সলুশন