Who wrote the following lines: 'all at once I saw a crowd, a host of golden daffodils'?
ক) Wordsworth
খ) Shelley
গ) Herrick
ঘ) Keats
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
এই লাইনগুলো উইলিয়াম ওয়ার্ডসওয়ার্থের "I Wandered Lonely as a Cloud" বা "Daffodils" কবিতা থেকে নেওয়া। এটি প্রকৃতির সৌন্দর্য ও কবির মনের উপর এর প্রভাবকে তুলে ধরে। অন্যান্য অপশনগুলো ভিন্ন কবি।
Related Questions
ক) Herbert Spencer
খ) Harold Laski
গ) Tocqueville
ঘ) Henry David Thoreau (খোরো)
Note : এই উক্তিটি আমেরিকান দার্শনিক ও লেখক হেনরি ডেভিড থোরোর "Civil Disobedience" প্রবন্ধ থেকে নেওয়া। এর অর্থ হলো যে সরকার সবচেয়ে কম শাসন করে বা মানুষের স্বাধীনতাকে কম হস্তক্ষেপ করে, সেটিই সর্বোত্তম। অন্যান্য অপশনগুলো ভিন্ন রাজনৈতিক চিন্তাবিদ।
ক) King Lear
খ) Dr. Faustus
গ) Sons and Lovers
ঘ) King Oedipus
Note : এই উক্তিটি গ্রিক নাট্যকার সফোক্লিসের "King Oedipus" (রাজা ইডিপাস) নাটক থেকে নেওয়া। এর অর্থ হলো, যদি জ্ঞান কোনো সুফল না দেয় তবে জ্ঞানী হওয়া কষ্টদায়ক। অন্যান্য অপশনগুলো ভিন্ন সাহিত্যকর্ম।
ক) George Orwell
খ) Robert Frost
গ) Thomas Gray
ঘ) John Milton
Note : এই উক্তিটি থমাস গ্রের "Ode on a Distant Prospect of Eton College" কবিতা থেকে নেওয়া। এর অর্থ হলো অজ্ঞতা যেখানে আনন্দদায়ক, সেখানে অতিরিক্ত জ্ঞান অর্জন করা বোকামি হতে পারে। অন্যান্য অপশনগুলো ভিন্ন লেখক।
ক) Jonathan Shift
খ) Shakespeare
গ) Dryden
ঘ) Alexander Pope
Note : এই উক্তিটি জুলিয়াস সিজারের। তবে প্রশ্নে ভুলক্রমে অপশনগুলোতে শেক্সপিয়র রয়েছে। এই বাক্যটি সিজার লিখেছিলেন জারা যুদ্ধে দ্রুত জয়ের পর। এখানে শেক্সপিয়র একটি ভুল অপশন, তবে প্রদত্ত অপশনগুলির মধ্যে শেক্সপিয়রের রচনার একটি অংশ বলে মনে হচ্ছে। প্রকৃতপক্ষে উক্তিটি জুলিয়াস সিজারের। প্রশ্নে যদি শেক্সপিয়রের কোনো নাটকে এর উল্লেখ থাকে তাহলে সেটি অন্য বিষয়।
ক) Tennyson
খ) Blake
গ) Milton
ঘ) Pope
Note : এই উক্তিটি আলেকজান্ডার পোপের "An Essay on Criticism" থেকে নেওয়া। এর অর্থ হলো ভুল করা মানুষের প্রকৃতিগত এবং ক্ষমা করা ঐশ্বরিক গুণ। অন্যান্য অপশনগুলো ভিন্ন কবি।
ক) Aesop
খ) Cicero
গ) Aristotle
ঘ) Socrates
Note : এই উক্তিটি রোমান দার্শনিক ও বাগ্মী সিসেরোর। এর অর্থ হলো জনগণের কল্যাণই যেকোনো আইনের মূল উদ্দেশ্য হওয়া উচিত। অন্যান্য অপশনগুলো ভিন্ন দার্শনিক।
জব সলুশন