--- mother rose in her.
কিছু কিছু Noun আছে যাদের পূর্বে ' the ' ব্যবহৃত হলে abstract noun - এর অর্থ প্রকাশ করে। যেমন - 'The mother rose in her' অর্থাৎ তার মধ্যে মাতৃত্ব (মাতৃসুলভ মায়া - মমতা) জেগে উঠল'। ' Control the beast in you ' ইত্যাদি।
Related Questions
- অতীতের দুটি কাজ while দ্বারা যুক্ত হলে একটি অংশে past indefinite tense এবং অপর অংশে past continuous tense বসে।
- যেমন: My uncle arrived while I was cooking the dinner.
He waited until the plane took off .
Until এর পূর্ববর্তী clause টি past indefinite tense এ থাকলে
এর পরবর্তী clause টি past indefinite tense হয়।
Inimical (শত্রুভাবাপন্ন / বিরূপ) শব্দের antonym হলো Friendly (বন্ধুসুলভ / সৌহার্দপূর্ণ)।
Example: Although his previous attitude was inimical, now he is surprisingly friendly.
অন্যদিকে,
⇒ Hostile – শত্রুস্বভাব / প্রতিকূল
⇒ Indifferent – উদাসীন / নিরাসক্ত
⇒ Angry – রাগান্বিত / ক্রুদ্ধ
The baby came to me laughing.
হাসতে হাসতে, বলতে বলতে বাক্যে ব্যবহৃত হলে verb এর present participle ব্যবহৃত হয়। এবং এর পূর্বে কোনো preposition ব্যবহৃত হয় না। The baby came to me laughing বাক্যটি সঠিক ।
জব সলুশন