I hardly go out after dusk. " The correct Bangla translation is:
ক) আমি সন্ধ্যার পর কদাচিৎ বাইরে যাই
খ) আমি সন্ধ্যার পরেই বাইরে যাই
গ) আমি সন্ধ্যার পর প্রায়ই বাইরে যাই
ঘ) আমি সন্ধ্যার পর মোটে ও বাইরে যাই না
Related Questions
ক) old enough
খ) as old enough
গ) enough old
ঘ) enough old as
ক) too follish to
খ) too intelligent to
গ) too rash to
ঘ) too wise to
ক) Very few boys in the class are as good as Belal
খ) Belal is a good boy in the class
গ) Belal is better than any other boy in the class
ঘ) Belal is better than any other boys in the class
ক) Honesty is not as much as it
খ) Honesty are not as much as it
গ) Honesty is as much as it
ঘ) Honesty is less much as it
জব সলুশন