Choose the correct sentence:
ক) I asked Tahmid had he passed.
খ) I asked Tahmid if he had passed.
গ) I asked Tahmid if you had passed.
ঘ) I asked Tahmid that had he passed.
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
Interrogative sentence-কে Indirect speech-এ পরিবর্তনের সময় reporting verb হিসেবে 'asked' বসে এবং conjunction হিসেবে 'if' বা 'whether' ব্যবহৃত হয়। তাই 'I asked Tahmid if he had passed' বাক্যটি সঠিক।
Related Questions
ক) George Bernard Shaw
খ) Rudyard Kipling
গ) T. S. Eliot
ঘ) William Shakespeare
Note : ১৯০৭ সালে রুডইয়ার্ড কিপলিং প্রথম ইংরেজি ভাষার লেখক হিসেবে সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার লাভ করেন। তিনি তাঁর পর্যবেক্ষণ ক্ষমতা ও কল্পনার মৌলিকতার জন্য এই পুরস্কার পান।
ক) At
খ) In
গ) With
ঘ) Of
Note : Adept' শব্দের পর সাধারণত 'at' বা 'in' বসে। কোনো কিছুতে দক্ষ বা পারদর্শী বোঝাতে 'adept at something' বা 'adept at doing something' ব্যবহৃত হয়। তাই এখানে 'at' সঠিক উত্তর।
ক) Xenophobia
খ) Xenaphobia
গ) Zenophobia
ঘ) Zenophobia
Note : বিদেশি বা অপরিচিতদের প্রতি ভয় বা ঘৃণাকে ইংরেজিতে 'Xenophobia' বলা হয়। এর সঠিক বানান হলো X-E-N-O-P-H-O-B-I-A।
ক) Bite the bullet
খ) Bite off more than you can chew
গ) Hit the sack
ঘ) Burn the midnight oil
Note : To take on more than one can handle' এর সমার্থক বাগধারা হলো 'Bite off more than you can chew'। এর অর্থ হলো সাধ্যাতীত কোনো কাজ বা দায়িত্ব গ্রহণ করা।
ক) Avoid the main topic
খ) Hit someone
গ) Talk nonsense
ঘ) Go hunting
Note : "Beat around the bush" বাগধারাটির অর্থ হলো সরাসরি মূল প্রসঙ্গে না এসে অপ্রাসঙ্গিক বা অপ্রয়োজনীয় কথা বলে সময় নষ্ট করা অর্থাৎ মূল বিষয় এড়িয়ে যাওয়া।
ক) The actoress won an award
খ) The waiteress served the table
গ) The actress performed well
ঘ) The male nurse is a woman
Note : Actor'-এর স্ত্রীলিঙ্গ হলো 'Actress' এবং 'Waiter'-এর স্ত্রীলিঙ্গ হলো 'Waitress'। 'actoress' বা 'waiteress' ভুল বানান। 'The male nurse is a woman' বাক্যটি যৌক্তিকভাবে ভুল। তাই 'The actress performed well' বাক্যটিই সঠিক।
জব সলুশন