I said to him, "Why are you working so hard?" What is the indirect form of the sentence?
ক) I asked him why he was working so hard.
খ) I asked him why was he working so hard.
গ) I asked him why had he been working so hard.
ঘ) I asked him why he had been working so hard.
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
I said to him পরিবর্তিত হয়ে "I asked him" হয়। প্রশ্নবোধক শব্দ "Why" অপরিবর্তিত থাকে। Present Continuous Tense "are you working" পরিবর্তিত হয়ে Past Continuous "he was working" হয় (যদি 'you' 'him' কে বোঝায়)। বাক্য গঠন assertive হয়। Option A এই পরিবর্তনগুলো সঠিকভাবে প্রয়োগ করেছে।
Related Questions
ক) He asked me if I was ill. I replied I was not.
খ) He asked me if I was ill. I replied I was.
গ) He asked me that I am ill. I replied that I was.
ঘ) He asked me that I am ill. I replied that I was not.
Note : এটি ইংরেজি ব্যাকরণের ন্যারেশন পরিবর্তনের প্রশ্ন (ইন্টা প্রথম অংশ: "He said to me, "Are you ill?"" পরিবর্তিত হয়ে "He asked me if I was ill." হয় (Present 'are' পরিবর্তিত হয়ে Past 'was', 'you' পরিবর্তিত হয়ে 'I', হ্যাঁ/না প্রশ্নের জন্য 'if')। দ্বিতীয় অংশ: "I replied, "No"" পরিবর্তিত হয়ে "I replied I was not." হয় (যার অর্থ 'আমি অসুস্থ ছিলাম না')। Option A উভয় অংশকে উপযুক্ত কাল এবং সর্বনাম পরিবর্তন সহ সঠিকভাবে একত্রিত করেছে।
ক) She asked him that he was an engineer.
খ) She said to him that he was an engineer.
গ) She asked him if he was an engineer.
ঘ) She said to him if he is an engineer.
Note : "She said to him" পরিবর্তিত হয়ে "She asked him" হয়। এটি একটি হ্যাঁ/না প্রশ্ন ("Are you an engineer?"), তাই "if" বা "whether" ব্যবহৃত হয়। রিপোর্টিং ভার্ব অতীতে থাকায় Present Tense "Are you" পরিবর্তিত হয়ে Past Tense "he was" হয়। Option C এই পরিবর্তনগুলো সঠিকভাবে প্রয়োগ করেছে।
ক) He asked where are my glasses.
খ) He asked where were his glasses.
গ) He asked where his glasses were.
ঘ) He asked where his glasses had been.
Note : রিপোর্টিং ভার্ব "said" পরিবর্তিত হয়ে "asked" হয়। প্রশ্নবোধক শব্দ "where" অপরিবর্তিত থাকে। Pronoun "my" পরিবর্তিত হয়ে "his" হয়। রিপোর্টিং ভার্ব অতীতে থাকায় Present Tense "are" পরিবর্তিত হয়ে Past Tense "were" হয়। বাক্য গঠন assertive হয় (Subject Verb এর আগে বসে)। Option C এই পরিবর্তনগুলো সঠিকভাবে প্রয়োগ করেছে।
ক) He told me not to go on Monday.
খ) She said me why did not she go on Monday.
গ) She asked me why I did not go on Monday.
ঘ) She asked me not to go on that day.
Note : "She said to me" পরিবর্তিত হয়ে "She asked me" হয়। প্রশ্নবোধক শব্দ "Why" অপরিবর্তিত থাকে। Negative Present Simple "don't you come" পরিবর্তিত হয়ে "I did not come" (Past Simple) হয়। "On Monday" অপরিবর্তিত থাকে। বাক্য গঠন assertive হয়। Option C এই পরিবর্তনগুলো সঠিকভাবে প্রয়োগ করেছে।
ক) We wished that Bangladesh might live long.
খ) We prayed that Bangladesh might live long.
গ) We wished Bangladesh a long life.
ঘ) All the above
Note : "Long live Bangladesh" একটি ইচ্ছা বা প্রার্থনা প্রকাশ করে। পরোক্ষ উক্তিতে "wished that" বা "prayed that" ব্যবহৃত হয়। "Live" পরিবর্তিত হয়ে "might live" হয় ইচ্ছা/সম্ভাবনা প্রকাশ করার জন্য। Option A "We wished that Bangladesh might live long" একটি প্রচলিত এবং সঠিক রূপান্তর।
ক) He said that he does not want to help.
খ) He denied that he had refused to help.
গ) He denied that he refused to help.
ঘ) He said he did not refuse to help.
Note : I did not refuse to help বাক্যটিকে পরোক্ষ উক্তিতে "denied" ব্যবহার করে আরও সংক্ষিপ্ত ও প্রচলিতভাবে প্রকাশ করা যায়। রিপোর্টিং ভার্ব "said" (যেটি "denied" এ রূপান্তরিত হয়েছে) অতীতে থাকায় Simple Past Tense "did not refuse" পরিবর্তিত হয়ে Past Perfect "had refused" হয়। Option B সঠিকভাবে "denied that he had refused to help" ব্যবহার করেছে।
জব সলুশন