Translate into English: চুন খেয়ে গাল পোড়ে, দই দেখলে ভয় করে。
ক) A pet lamb makes a cross ram.
খ) A square peg in round hole.
গ) A scalded dog fears cold water.
ঘ) A still tongue makes a wise head.
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
চুন খেয়ে গাল পোড়ে দই দেখলে ভয় করে' প্রবাদটির অর্থ হলো একবার খারাপ অভিজ্ঞতার সম্মুখীন হওয়ার পর সেই রকম অন্য যেকোনো কিছু থেকেও ভয় পাওয়া। অপশন C 'A scalded dog fears cold water' এই ভাবার্থকে সবচেয়ে উপযুক্তভাবে প্রকাশ করে।
Related Questions
ক) very meticulous in discharging his duties
খ) thrifty with small amounts but profligate with a large amounts
গ) very prudent in spending
ঘ) financially insolvent
Note : Penny wise pound foolish' এই বাগধারাটির অর্থ হলো ক্ষুদ্র বিষয়ে সঞ্চয়ী হলেও বড় বা গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে অপচয় করা। অপশন B 'thrifty with small amounts but profligate with a large amounts' এই ভাবার্থকে সঠিকভাবে প্রকাশ করে।
ক) something to stop
খ) something to continue
গ) to stop behaving badly
ঘ) instructions are clear
Note : Enough is enough' এই প্রবাদটির মূল ধারণা হলো কোনো পরিস্থিতি যখন অসহনীয় হয়ে ওঠে এবং তা বন্ধ করার আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করা হয়। অপশন A 'something to stop' এই অর্থকে সরাসরি নির্দেশ করে।
ক) architecture
খ) architectural
গ) architect
ঘ) archer
Note : বাক্যটি হলো 'Man is the architect of his own fate' যার অর্থ মানুষ তার নিজের ভাগ্য নিজেই নিয়ন্ত্রণ করে বা নির্মাণ করে। অপশন C 'architect' বাক্যটিকে সঠিকভাবে সম্পূর্ণ করে।
ক) Divine
খ) Simple
গ) Golden
ঘ) Enchanting
Note : প্রবাদটি হলো 'Speech is silver but silence is golden' যার অর্থ কথা বলার চেয়ে নীরবতা অনেক সময় বেশি মূল্যবান এবং বুদ্ধিমানের পরিচায়ক। অপশন C 'Golden' এই প্রবাদটিকে সঠিকভাবে সম্পূর্ণ করে।
ক) To choose between equally bad alternatives.
খ) A bad experience may scare one's attitude.
গ) Children are burnt easily.
ঘ) A burnt child needs to see a doctor.
Note : A burnt child dreads the fire" এই প্রবাদটির অর্থ হলো একবার খারাপ অভিজ্ঞতার সম্মুখীন হওয়ার পর সেই অভিজ্ঞতা থেকে ব্যক্তি সতর্ক বা ভীত হয়। অপশন B 'A bad experience may scare one's attitude' এই ভাবার্থকে সঠিকভাবে প্রকাশ করে।
ক) water
খ) honey
গ) milk
ঘ) juice
Note : প্রবাদটি হলো 'Blood is always thicker than water' যার অর্থ পারিবারিক সম্পর্ক বা রক্তের বন্ধন অন্য যেকোনো সম্পর্কের চেয়ে দৃঢ় এবং গুরুত্বপূর্ণ। অপশন A 'water' এই প্রবাদটিকে সঠিকভাবে সম্পূর্ণ করে।
জব সলুশন