'Riches have wings' প্রবাদটির অর্থ-
ক) মরা হাতি লাখ টাকা দাম।
খ) বিয়ে করতে কড়ি, আর ঘর বাঁধতে দড়ি।
গ) টাকায় টাকা হয়।
ঘ) লক্ষী সদাই চঞ্চল।
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
Riches have wings' এই প্রবাদটির অর্থ হলো ধনসম্পদ স্থায়ী নয় যেকোনো সময় তা হারাতে পারে। অপশন D 'লক্ষী সদাই চঞ্চল' এই ভাবার্থকে উপযুক্তভাবে প্রকাশ করে।
Related Questions
ক) Misfortunes comes never alone.
খ) Misfortunes never come alone.
গ) Misfortunes never alone comes.
ঘ) Misfortunes comes alone ever.
Note : বিপদ কখনো একা আসে না' এই বাক্যটির অর্থ হলো একটি খারাপ ঘটনা ঘটলে প্রায়শই আরও খারাপ ঘটনা ঘটে। অপশন B 'Misfortunes never come alone' একটি সুপরিচিত ইংরেজি প্রবাদ যা এই ভাবার্থকে সঠিকভাবে প্রকাশ করে।
ক) Honesty is the better way.
খ) Honesty is a good way.
গ) Honesty is the good policy.
ঘ) Honesty is the best policy.
Note : সততা সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা' প্রবাদটির অর্থ হলো সততা বা সৎ থাকা সব পরিস্থিতিতেই সর্বোত্তম নীতি। অপশন D 'Honesty is the best policy' একটি সুপরিচিত ইংরেজি প্রবাদ যা এই ভাবার্থকে সঠিকভাবে প্রকাশ করে।
ক) The stage is not good because you can't dance.
খ) For a bad dancer the stage is not good.
গ) If your leg is broken you cannot dance.
ঘ) A bad workman quarrels with his tools.
Note : নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা' প্রবাদটির অর্থ হলো নিজের অদক্ষতা বা ব্যর্থতার জন্য অন্যকে বা পরিবেশকে দোষারোপ করা। অপশন D 'A bad workman quarrels with his tools' এই ভাবার্থকে সবচেয়ে উপযুক্তভাবে প্রকাশ করে।
ক) Something is gooder than nothing
খ) Some uncles is better than no uncle
গ) Somethings are better than nothing
ঘ) Something is better than nothing
Note : নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো' এই প্রবাদটির অর্থ হলো একেবারেই কোনো কিছু না থাকার চেয়ে অল্প হলেও কিছু থাকা ভালো। অপশন D 'Something is better than nothing' একটি সুপরিচিত ইংরেজি প্রবাদ যা এই ভাবার্থকে সঠিকভাবে প্রকাশ করে।
ক) A guilty mind denies the fact
খ) A guilty mind is never suspicious
গ) I haven't taken banana though I am in the room
ঘ) A guilty mind is always suspicious
Note : ঠাকুর ঘরে কে আমি কলা খাইনি" এই প্রবাদটির অর্থ হলো যে ব্যক্তি অপরাধ করেছে তার মনে সবসময় সন্দেহ বা ভয় থাকে এবং তার আচরণে তা প্রকাশ পায়। অপশন D 'A guilty mind is always suspicious' এই ভাবার্থকে সবচেয়ে উপযুক্তভাবে প্রকাশ করে।
ক) Do not help the bad people
খ) Do not cast pearls before swine
গ) Do not advise the wicked people
ঘ) Do not cast pearls in the forest
Note : উলুবনে মুক্তা ছড়িও না' এই প্রবাদটির অর্থ হলো অযোগ্য বা মূল্যহীন ব্যক্তিকে মূল্যবান জিনিস বা জ্ঞান দেওয়া নিরর্থক। অপশন B 'Do not cast pearls before swine' এই ভাবার্থকে সবচেয়ে উপযুক্তভাবে প্রকাশ করে।
জব সলুশন