He was bombarded with complaints এর সঠিক বঙ্গানুবাদ
ক) তার উপর অসংখ্য বোমা মারা হল
খ) তার কাছে অজস্র অভিযোগ করা হল
গ) তার অভিযোগগুলি বোমার মত ছিল
ঘ) বোমা মারার জন্য তাকে অভিযুক্ত করা হল
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
To be bombarded with মানে হলো প্রচুর পরিমাণে কোনো কিছু দ্বারা আক্রান্ত হওয়া, এক্ষেত্রে অভিযোগ দ্বারা। তাই "তার কাছে অজস্র অভিযোগ করা হল" হলো সঠিক অনুবাদ।
Related Questions
ক) সে আমাকে নাম ধরে ডাকল
খ) সে আমার নাম স্মরণ করল
গ) সে আমাকে গালাগালি করল
ঘ) সে আমার প্রশংসা করল
Note : To call someone names" একটি ইডিয়ম যার অর্থ কাউকে গালাগালি করা বা অপমানসূচক নামে ডাকা। তাই "সে আমাকে গালাগালি করল" হলো সঠিক অনুবাদ।
ক) সে তার বন্ধুকে বিদায় দিয়েছে
খ) সে তার বন্ধুর বিশ্বাস ভঙ্গ করেছে
গ) সে তার বন্ধুকে আঘাত করেছে
ঘ) সে তার বন্ধুর সঙ্গে ঝগড়া করেছে
Note : To break with someone" ফ্রেজটির অর্থ হলো কারো সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করা বা ঝগড়া করে সম্পর্ক শেষ করা। সুতরাং "He has broken with his friend" এর সঠিক বাংলা অনুবাদ হলো "সে তার বন্ধুর সঙ্গে ঝগড়া করেছে"।
ক) ছেলেটি শিক্ষিত হতে চায়
খ) ছেলেটি শিক্ষক হতে চায়
গ) ছেলেটি শিক্ষক হবে ভাবছে
ঘ) ছেলেটি শিক্ষক হতে বদ্ধপরিকর
Note : To be set on (doing something)" একটি ফ্রেজ যার অর্থ কোনো কিছু করার জন্য দৃঢ়সংকল্পবদ্ধ হওয়া। সুতরাং "The boy is set on becoming a teacher" এর অর্থ হলো "ছেলেটি শিক্ষক হতে বদ্ধপরিকর"।
ক) পরিস্থিতির উন্নতি ঘটেছে
খ) পরিস্থিতির অবনতি ঘটেছে
গ) পরিস্থিতির চরম অবস্থায় পৌঁছেছে
ঘ) পরিস্থিতি পূর্বের তুলনায় ভালো
Note : To come to a head" ইডিয়মটির অর্থ হলো একটি পরিস্থিতির গুরুতর বা চরম পর্যায়ে পৌঁছানো, যেখানে দ্রুত সমাধান প্রয়োজন। তাই "পরিস্থিতির চরম অবস্থায় পৌঁছেছে" হলো সঠিক অর্থ।
ক) তুমি কি তার নাম মনে করতে পার?
খ) তুমি কি তাকে নাম ধরে ডাকতে পার?
গ) তুমি কি তার নাম রাখতে পার?
ঘ) তুমি কি তার নাম আবার ডাকতে পার?
Note : Can you recall his name?" বাক্যটি দ্বারা বোঝানো হচ্ছে যে আপনি কি তার নাম স্মরণ করতে পারছেন বা মনে করতে পারছেন। এর সঠিক বাংলা অনুবাদ হলো "তুমি কি তার নাম মনে করতে পার?"।
ক) সে টাকা রাখতে ঘৃণা করে।
খ) সে টাকা রাখতে চায় না।
গ) সে টাকা পয়সার ভাগীদার করতে চায় না
ঘ) সে তার টাকা খরচ করতে চায় না।
Note : To part with his money" এর অর্থ হলো তার টাকা খরচ করা বা কাউকে টাকা দেওয়া। "He hates to part with his money" অর্থাৎ সে তার টাকা খরচ করতে চায় না।
জব সলুশন