'আমরা না হেসে পারলাম না।'-বাক্যটির ইংরেজি অনুবাদ-
ক) We laughed and did nothing.
খ) We could but not laugh.
গ) We could not but laugh.
ঘ) We could not laugh but do.
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
না হেসে পারলাম না" বাক্যটি দ্বারা 'না করে পারলাম না' বোঝায়। এর ইংরেজি অনুবাদ করতে 'cannot but + verb (base form)' ব্যবহার করা হয়। 'Could not but laugh' এর সঠিক অর্থ হলো 'না হেসে পারলাম না'।
Related Questions
ক) আমি সময় শেষ হওয়ার আগেই এসেছি।
খ) আমি সময় হওয়া মাত্রই এসেছি।
গ) আমি সময়ে এসেছি।
ঘ) আমি সঠিক সময়ে এসেছি।
Note : On time' মানে 'সঠিক সময়ে' বা 'নির্ধারিত সময়ে'। তাই "আমি সঠিক সময়ে এসেছি" হলো "I have come on time" এর সবচেয়ে উপযুক্ত বাংলা অনুবাদ।
ক) What job is your father with?
খ) Who is your father?
গ) What is your father doing?
ঘ) What does your father do?
Note : তোমার বাবার পেশা কী? প্রশ্নটি পেশা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে ব্যবহৃত হয়। এর সবচেয়ে প্রচলিত ও সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হলো "What does your father do?"।
ক) He can eat well.
খ) He has a good appetite.
গ) He is fond of eating.
ঘ) Eating is his pleasure.
Note : ভালো খেতে পারেন বলতে তার খাবারের প্রতি ভালো রুচি বা ক্ষুধা আছে বোঝায়। 'Appetite' মানে 'ক্ষুধা' বা 'খাবারের প্রতি ইচ্ছা'। তাই "He has a good appetite" সঠিক।
ক) Was it rained here yesterday?
খ) What was rained here yesterday?
গ) Did it rain here yesterday?
ঘ) Did here rain yesterday?
Note : কাল কি এখানে বৃষ্টি হয়েছিল?" একটি Past Simple Tense এর প্রশ্ন। 'Rain' verb টি Impersonal verb হিসেবে ব্যবহৃত হলে 'it' subject হিসেবে আসে। তাই "Did it rain here yesterday?" সঠিক।
ক) No work is superior or inferior from its value.
খ) No work is better or worse as itself.
গ) No work is superior or inferior in itself.
ঘ) No work is better and worse as itself.
Note : কোনো কাজই কাজের দিক থেকে উঁচু বা নিচু নয়" এর সবচেয়ে সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হলো "No work is superior or inferior in itself"। "In itself" মানে "নিজের গুণে" বা "নিজস্বভাবে"।
ক) The anti-socials are still at large.
খ) The anti-socials are now still at large.
গ) The anti-socials are at large
ঘ) The anti-socials are till at large.
Note : ধরা ছোঁয়ার বাইরে" বোঝাতে 'at large' এই ফ্রেজটি ব্যবহার করা হয়। তাই "The anti-socials are still at large" সঠিক।
জব সলুশন