What is the best translation of 'সে আনন্দে আত্মহারা হয়ে গেল'?

ক) He was exceedingly happy
খ) He was excited with joy
গ) His joy knew no bounds
ঘ) He was beside himself with joy
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
আনন্দে আত্মহারা হয়ে গেল" বোঝাতে 'beside oneself with joy' এই ইডিওমটি ব্যবহার করা হয় যার অর্থ "আনন্দে আত্মভোলা হয়ে যাওয়া"। তাই "He was beside himself with joy" সঠিক।

Related Questions

ক) I am not on speaking terms with him
খ) I am not in speaking terms with him
গ) I cannot with him
ঘ) I shall not with him
Note : কারো সাথে কথা বলি না বোঝাতে 'not on speaking terms with someone' এই ইডিওমটি ব্যবহার করা হয়। তাই "I am not on speaking terms with him" সঠিক।
ক) I also took part in our freedom fighting
খ) I also had a part of our freedom fighting
গ) I also was a part of our freedom fighting
ঘ) I also had taken part of our freedom fighting
Note : অংশ নেওয়া" বোঝাতে 'take part in' এই Phrasal verb টি ব্যবহার করা হয়। 'Took part' হলো এর Past form। তাই "I also took part in our freedom fighting" সঠিক।
ক) May Allah bless you
খ) May Allah do you good
গ) May Allah save you
ঘ) Might Allah bless you
Note : "আল্লাহ তোমার মঙ্গল করুন" একটি Optative Sentence যা ইচ্ছা বা প্রার্থনা প্রকাশ করে। এর গঠন হলো 'May + Subject + Verb (base form) + Object'। তাই "May Allah bless you" সঠিক।
ক) I have been ongoing for the whole last week.
খ) I have going for last week.
গ) I have been gone over the last week.
ঘ) I have been on the go for the whole last week.
Note : On the go' একটি ইডিওম যার অর্থ "ব্যস্ত থাকা" বা "কর্মব্যস্ত থাকা"। "The whole last week" মানে "পুরো গত সপ্তাহ"। তাই "I have been on the go for the whole last week" সঠিক।
ক) The man's ear is light
খ) The man cannot maintain secrecy
গ) The man cannot conceal anything
ঘ) The man is credulous (ক্রেজুলাচ্).
Note : কান পাতলা একটি ইডিওম যার অর্থ "সহজেই বিশ্বাস করে এমন"। 'Credulous' শব্দের অর্থ "সহজবিশ্বাসী" বা "কান পাতলা"। তাই "The man is credulous" সঠিক।
ক) He used to reading at late night
খ) He got used to reading at late night
গ) He got to reading at late night
ঘ) He used to read at late night
Note : অতীতে কোনো অভ্যাসের কথা বোঝাতে 'used to + verb (base form)' বা 'get/be used to + V-ing' ব্যবহার করা হয়। "Got used to reading" মানে সে পড়তে অভ্যস্ত হয়ে পড়েছিল।

জব সলুশন

প্রাথমিক শিক্ষা অধিদপ্তর - অফিস সহকারী কাম কম্পিউটার মুদ্রাক্ষরিক (26-12-2025)

বাংলাদেশ বিনিয়োগ উন্নয়ন কর্তৃপক্ষ - সহকারী পরিচালক ( ২৬ - ১২- ২০২৫ )

সিভিল সার্জনের কার্যালয়, কক্সবাজার - পরিসংখ্যানবিদ (26-12-2025)

সিভিল সার্জনের কার্যালয়, চট্টগ্রাম - স্টোর কিপার/ স্বাস্থ্য সহকারী (19-12-2025)

ঢাকা পাওয়ার ডিস্ট্রিবিউশন কোম্পানি লিমিটেড (ডিপিডিসি) - অফিস অ্যাসিস্ট্যান্ট (19-12-2025)

গণপূর্ত অধিদপ্তর - অফিস সহায়ক (13-12-2025)

Job Solution Live Exam Recent Job Solution 2025

আমাদের মোবাইল অ্যাপ ডাউনলোড করুন

যেকোনো সময়, যেকোনো জায়গা থেকে শিখুন