Neither of my brothers is handsome but both - to be flattered.
ক) likes
খ) like
গ) liking
ঘ) were liked
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
বাক্যের দ্বিতীয় অংশে Both একটি plural subject হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে এবং এরপরে মূল verb এর base form বসবে কারণ এটি একটি infinitive construction (to be flattered)। তাই like হবে। অন্যান্য অপশনগুলো subject-verb agreement বা infinitive construction এর নিয়ম মানে না।
Related Questions
ক) is
খ) are
গ) was
ঘ) will
Note : Both একটি plural subject তাই এর পরে plural verb বসবে। Are হল plural verb। অন্যান্য অপশনগুলো singular verb বা অন্য tense এর verb যা এক্ষেত্রে প্রযোজ্য নয়।
ক) মানুষ মরণশীল।
খ) মানবজাতি প্রতিহিংসাপ্রবণ।
গ) মানুষ মাত্রই ভুল করে।
ঘ) কোনটিই নয়
Note : 'To err is human' এই প্রবাদটির অর্থ হলো ভুল করা মানুষের একটি সহজাত বৈশিষ্ট্য অর্থাৎ মানুষ মাত্রই ভুল করে। এর সঠিক বাংলা অনুবাদ হলো 'মানুষ মাত্রই ভুল করে'। Option A এবং B সম্পূর্ণ ভিন্ন অর্থ প্রকাশ করে।
ক) Never give up trying.
খ) Never stop trying.
গ) Never say die.
ঘ) Never give up hope.
Note : কখনও হাল ছেড়ে দিও না এই বাক্যটির অর্থ হলো কখনো আশা বা সংকল্প ত্যাগ না করা। এর জন্য সবচেয়ে উপযুক্ত এবং প্রচলিত ইংরেজি idiomatic expression হলো "Never say die"। এই idiomটি বোঝায় যে কঠিন পরিস্থিতিতেও হার মানা বা আশা ছেড়ে দেওয়া উচিত নয়।
ক) লাইনটি কেটে দাও
খ) লাইনটি মুছে দাও
গ) লাইনের উপর কলম ছোড়া
ঘ) লাইন বরাবর কলম চালানো
Note : 'Pen through the line' এই Phrasal verb টির অর্থ হলো কলম দিয়ে কোনো লাইন বা লেখা কেটে দেওয়া। এর সঠিক বাংলা অনুবাদ হলো 'লাইনটি কেটে দাও'। Option B তে 'মুছে দাও' মানে erase করা। Option C এবং D ভুল অর্থ প্রকাশ করে।
ক) আমরা ব্যবসা বুঝি
খ) আমরা ব্যবসা বুঝিয়ে থাকি
গ) আমরা আসলেই কাজ করি
ঘ) আমরা কাজ নিয়ে থাকি
Note : We mean business' একটি ইংরেজি idiom যার অর্থ হলো কোনো বিষয়ে খুব গুরুতর বা দৃঢ়প্রতিজ্ঞ হওয়া মজা না করা বা সফল হওয়ার জন্য দৃঢ় সংকল্পবদ্ধ হওয়া। 'আমরা কাজ নিয়ে থাকি' বা 'আমরা কাজের ব্যাপারে খুবই সিরিয়াস' এই ভাবটি প্রকাশ করে। Option D এই অর্থকে সবচেয়ে ভালোভাবে প্রতিফলিত করে।
ক) He has not friends here at all.
খ) He has few friends here.
গ) He has a few friends here.
ঘ) He has little number of friends.
Note : তার এখানে কোন বন্ধু নেই বললেই চলে এই বাক্যটি বোঝায় যে তার বন্ধুর সংখ্যা এতই কম যে তা প্রায় না থাকার সমান। ইংরেজিতে 'few' (কোনো 'a' ছাড়া) এই নেতিবাচক অর্থ প্রকাশ করে। অন্যদিকে 'a few' মানে 'কিছু সংখ্যক' বা 'কম হলেও আছে' বোঝায় যা ইতিবাচক। Option B এই অর্থকে সঠিকভাবে প্রকাশ করে। Option A ব্যাকরণগতভাবে ভুল। Option C বিপরীত অর্থ প্রকাশ করে। Option D তে 'little' এর ব্যবহার ভুল কারণ 'friends' countable noun।
জব সলুশন