The correct Bengali translation of 'Blood is thicker than water' is -
ক) রক্ত পানি করা ভার
খ) আপনার জন সতত আপন
গ) পর কখনো আপন হয় না
ঘ) রক্ত যেন জলের ধারা
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
Blood is thicker than water' এই প্রবাদটির অর্থ হলো রক্তের বন্ধন বা পারিবারিক সম্পর্ক অন্য যেকোনো সামাজিক সম্পর্কের চেয়ে দৃঢ় এবং গুরুত্বপূর্ণ। অপশন B 'আপনার জন সতত আপন' এই ভাবার্থকে সবচেয়ে উপযুক্তভাবে প্রকাশ করে।
Related Questions
ক) A bad workman quarrels with his tools. (নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা)
খ) A tree is not known by its fruits. (বৃক্ষের পরিচয় ফলেতে/ফলনে পরিচীয়তে)
গ) Better an empty house than a bad tenant. (দুষ্ট গরুর চেয়ে শূন্য গোয়াল ভালো)
ঘ) Every mother loves her child. (প্রত্যেক মা তার সন্তানকে ভালোবাসে)
Note : প্রবাদ হলো একটি সংক্ষিপ্ত ঐতিহ্যবাহী উক্তি যা একটি সাধারণ সত্য বা উপদেশ প্রকাশ করে। অপশন D 'Every mother loves her child' একটি সর্বজনীন সত্য বা অনুভূতি কিন্তু এটি একটি প্রবাদ নয় কারণ এটি কোনো উপদেশ বা গভীর দার্শনিক সত্য প্রকাশ করে না। অন্যান্য অপশনগুলো সুপরিচিত প্রবাদ।
ক) কেউ না কিন্তু বোকাই ঠিক
খ) বোকাকে ঠিক ভাবলেই চলে
গ) বোকার স্বর্গে বাস
ঘ) মানুষ মাত্রই ভুল হয়
Note : None but a fool is always right' প্রবাদটির অর্থ হলো বুদ্ধিমান ব্যক্তিরা নিজেদের ভুল স্বীকার করে কিন্তু বোকারাই সবসময় নিজেদের সঠিক মনে করে। অপশন D 'মানুষ মাত্রই ভুল হয়' এই ভাবার্থকে পরোক্ষভাবে প্রকাশ করে।
ক) An ass that is a common property is always worst saddle.
খ) Sweet are the uses of adversity.
গ) All seem yellow to the jaundiced eye
ঘ) To err is human
Note : 'মুনীনাঞ্চ মতিভ্রম' এই প্রবাদটির অর্থ হলো জ্ঞানী ব্যক্তিরাও ভুল করতে পারে। এর সমার্থক ইংরেজি প্রবাদ হলো 'To err is human' যা মানবমাত্রেরই ভুল করার প্রবণতা বোঝায়।
ক) ever
খ) never
গ) whatever
ঘ) however
Note : প্রবাদটি হলো 'Better late than never' যার অর্থ একেবারেই কোনো কাজ না করার চেয়ে দেরিতে হলেও করা ভালো। অপশন B 'never' এই প্রবাদটিকে সঠিকভাবে সম্পূর্ণ করে।
ক) চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।
খ) আগে দর্শনধারী, পরে গুণবিচারী।
গ) ভাবিয়া করিও কাজ করিয়া ভাবিও না।
ঘ) গাছে কাঁঠাল গোফে তেল।
Note : To count the chickens before they are hatched' বাগধারাটির অর্থ হলো কোনো কাজ সম্পন্ন হওয়ার আগেই তার ফল সম্পর্কে নিশ্চিত হয়ে যাওয়া। এর সমার্থক বাংলা প্রবাদ হলো 'গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল' যা একই ধরনের অসমাপ্ত কাজের ফল নিয়ে নিশ্চিত হওয়ার অর্থ বোঝায়।
ক) flock together
খ) live together
গ) fly together
ঘ) look beautiful
Note : প্রবাদটি হলো 'Birds of the same feather flock together' যার অর্থ একই ধরনের স্বভাব বা রুচির মানুষেরা একত্রিত হয়। অপশন A 'flock together' এই প্রবাদটিকে সঠিকভাবে সম্পূর্ণ করে।
জব সলুশন