Find out the best translation of the sentence 'কাঁটা ঘায়ে নুনের ছিটা'
ক) to rub salt to the wound
খ) to make an wound which is bleeding
গ) to add insult to injury
ঘ) to cause an injury more painful by hurting it
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
কাঁটা ঘায়ে নুনের ছিটা' এই বাগধারাটির অর্থ হলো কোনো আঘাত বা কষ্টের উপর আরও আঘাত বা কষ্ট যোগ করা অর্থাৎ বিদ্যমান সমস্যাকে আরও খারাপ করে তোলা। অপশন C 'to add insult to injury' এই ভাবার্থকে সবচেয়ে উপযুক্তভাবে প্রকাশ করে।
Related Questions
ক) Fools rush in where angels fear to tread.
খ) Fools rush in where angels fears to tread.
গ) An fool rushes in where an angel fears to tread.
ঘ) Fools rush in where the angels fear to tread.
Note : Fools rush in where angels fear to tread' এই প্রবাদটি হলো নির্বোধ বা অজ্ঞ ব্যক্তিরা এমন ঝুঁকিপূর্ণ কাজে হস্তক্ষেপ করে যেখানে বুদ্ধিমান ব্যক্তিরা প্রবেশ করতে ভয় পায়। অপশন A এই প্রবাদটির সঠিক ব্যাকরণগত রূপ এবং এটিই প্রচলিত প্রবাদ।
ক) Never put of till tomorrow what you can do today.
খ) Never put off till tomorrow what you can do today.
গ) Never put off till tomorrow which you can do today.
ঘ) Never put off until tomorrow what you can do today.
Note : 'Never put off until tomorrow what you can do today' এই প্রবচনটি হলো আজকের কাজ আজই করা উচিত ভবিষ্যতের জন্য ফেলে না রাখা। অপশন D এই প্রবচনটির সঠিক ব্যাকরণগত রূপ এবং এটিই প্রচলিত প্রবচন।
ক) All's well that ends well.
খ) He who ends well, has well in all.
গ) All well, if well is the end.
ঘ) Those who end well, has all well.
Note : 'যার শেষ ভালো তার সব ভালো' প্রবাদটির অর্থ হলো কোনো কিছুর ফলাফল ভালো হলে তার পূর্ববর্তী সমস্যাগুলি ভুলে যাওয়া যায়। অপশন A 'All's well that ends well' একটি সুপরিচিত ইংরেজি প্রবাদ যা এই ভাবার্থকে সঠিকভাবে প্রকাশ করে।
ক) All that glitters is not gold.
খ) A little learning is a dangerous thing.
গ) Haste makes waste
ঘ) Empty vessels sound much
Note : Barking dogs seldom bite' এই প্রবাদটির অর্থ হলো যারা বেশি হুমকি দেয় তারা সাধারণত কম বিপদজনক হয়। এর সমার্থক প্রবাদ হলো 'Empty vessels sound much' কারণ উভয়ই সেই ব্যক্তিকে নির্দেশ করে যে বেশি শব্দ বা বড়াই করে কিন্তু তার মধ্যে প্রকৃত সারবস্তু বা ক্ষতিকর ক্ষমতা কম থাকে। অপশন D এই ভাবার্থকে উপযুক্তভাবে প্রকাশ করে।
ক) All that glitters is not gold.
খ) Too many cooks spoil the broth.
গ) Barking dogs seldom bite.
ঘ) A little learning is a dangerous thing.
ক) Ignorance is vociferous.
খ) An incompetent man speaks much.
গ) A barking dog seldom bites.
ঘ) None of the above.
Note : "অসারের তর্জন গর্জন সার" এই প্রবাদটির অর্থ হলো যারা অযোগ্য বা ক্ষমতা নেই তারা বেশি বড়াই বা হুমকি দেয় কিন্তু বাস্তবে কিছু করতে পারে না। অপশন C 'A barking dog seldom bites' এই ভাবার্থকে উপযুক্তভাবে প্রকাশ করে।
জব সলুশন