সেই কনকনে শীতে আমি কাঁপিতে লাগিলাম। Which one is right translation?

ক) I began trembling in that huge cold.
খ) The trembling of me began in that biting cold.
গ) I began to tremble in that biting cold.
ঘ) I was trembling in that horrible cold.
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
কাঁপিতে লাগিলাম" এর জন্য "began to tremble" বা "began trembling" উভয়ই সঠিক হতে পারে। তবে 'biting cold' "কনকনে শীত" এর জন্য উপযুক্ত। "I began to tremble in that biting cold." হলো সবচেয়ে উপযুক্ত।

Related Questions

ক) He shows me to do the sum.
খ) He showed me to do the sum.
গ) He showed me how to do the sum.
ঘ) He showed me do the sum.
Note : কি করে অংকটি করতে হয়" এর জন্য "how to do the sum" ব্যবহৃত হবে। এটি একটি indirect question format।
ক) Abundance mango grows in Rajshahi.
খ) Plentiful mango grows in Rajshahi.
গ) Available mango grows in Rajshahi.
ঘ) Mangoes grow in plenty in Rajshahi.
Note : রাজশাহীতে প্রচুর আম জন্মে" বাক্যটি দ্বারা আমের প্রাচুর্য বোঝানো হয়েছে। 'In plenty' মানে প্রচুর পরিমাণে। তাই "Mangoes grow in plenty in Rajshahi." হলো সঠিক অনুবাদ।
ক) 1 am not in good terms with him.
খ) I am not on good terms with him.
গ) I am not in good relationship with him.
ঘ) There exists no good relationship
Note : কারো সাথে সুসম্পর্ক থাকা" বোঝাতে "to be on good terms with someone" ইডিয়মটি ব্যবহৃত হয়। এর নেতিবাচক রূপ "I am not on good terms with him." হলো সঠিক উত্তর।
ক) I don't remember his words.
খ) My memory has lost his words.
গ) 1 have forgotten him.
ঘ) I can't remember him.
Note : আমি তার কথা মনে করতে পারছি না" বাক্যটি দ্বারা বোঝানো হচ্ছে যে আমি তার কথা স্মরণ করতে অক্ষম। এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হলো "I can't remember him."। 'Can't remember' মানে মনে করতে না পারা।
ক) He is not as tall like his brother.
খ) He is not tall enough.
গ) He is not taller than his brother.
ঘ) He is not as tall as his brother.
Note : তার ভাইয়ের মতো লম্বা নয়" বাক্যটিতে দুটি জিনিসের মধ্যে অসম তুলনা বোঝানো হয়েছে। এর সঠিক প্রকাশভঙ্গি হলো "as + adjective + as" ব্যবহার করা। সুতরাং "He is not as tall as his brother." হলো সঠিক উত্তর।
ক) Good food is for good health.
খ) Nutritious food is good for health.
গ) Nutrients in food is good and healthy.
ঘ) Healthy food is good for health.
Note : পুষ্টিকর খাদ্য স্বাস্থ্যের জন্য ভালো" বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হলো "Nutritious food is good for health."। 'Nutritious' মানে পুষ্টিকর।

জব সলুশন

গৃহায়ন ও গণপূর্ত মন্ত্রণালয় - গাজীপুর উন্নয়ন কর্তৃপক্ষ - ইমারত পরিদর্শক (26-12-2025)

প্রাথমিক শিক্ষা অধিদপ্তর - অফিস সহকারী কাম কম্পিউটার মুদ্রাক্ষরিক (26-12-2025)

বাংলাদেশ বিনিয়োগ উন্নয়ন কর্তৃপক্ষ - সহকারী পরিচালক ( ২৬ - ১২- ২০২৫ )

সিভিল সার্জনের কার্যালয়, কক্সবাজার - পরিসংখ্যানবিদ (26-12-2025)

সিভিল সার্জনের কার্যালয়, চট্টগ্রাম - স্টোর কিপার/ স্বাস্থ্য সহকারী (19-12-2025)

ঢাকা পাওয়ার ডিস্ট্রিবিউশন কোম্পানি লিমিটেড (ডিপিডিসি) - অফিস অ্যাসিস্ট্যান্ট (19-12-2025)

Job Solution Live Exam Recent Job Solution 2025

আমাদের মোবাইল অ্যাপ ডাউনলোড করুন

যেকোনো সময়, যেকোনো জায়গা থেকে শিখুন