The singer has a very sonorous voice. বাক্যটির সর্বোত্তম বঙ্গানুবাদ-
ক) গায়াকটি উদাত্ত কণ্ঠের অধিকারী।
খ) গায়কের কন্ঠ খুব সুরেলা।
গ) গায়কের গানের গলা খুব মিষ্টি।
ঘ) গায়াকটি খুব ভালো গায়
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
Sonorous' শব্দের অর্থ "সুরেলা", "সুমধুর" বা "উদাত্ত"। তাই "গায়কের কন্ঠ খুব সুরেলা" এই শব্দের সবচেয়ে উপযুক্ত বাংলা অনুবাদ।
Related Questions
ক) Smartphones will lose their popularity someday.
খ) Smartphones will lose their popularity sometime.
গ) Smartphones will lose their popularity once upon a time.
ঘ) Once upon a time smartphones will lose their popularity.
Note : এক সময়" (ভবিষ্যতে) বোঝাতে 'someday' বা 'one day' ব্যবহার করা হয়। এখানে 'someday' হলো সবচেয়ে উপযুক্ত।
ক) প্রত্যেকে তার রূপে ছিল মুগ্ধ।
খ) প্রত্যেকে তার সৌন্দর্যের ভূয়সী প্রশংসা করত।
গ) তার রূপ নিয়ে প্রত্যেকে ছিল ঈর্ষান্বিত।
ঘ) সৌন্দর্যের জন্যই সে প্রত্যেকের নজর কেড়েছিল।
Note : Cry up' মানে 'ভূয়সী প্রশংসা করা' বা 'অনেক প্রশংসা করা'। তাই "প্রত্যেকে তার সৌন্দর্যের ভূয়সী প্রশংসা করত" সঠিক।
ক) Will you come today night?
খ) Will you come tonight?
গ) Will you come this night?
ঘ) Will you come present night?
Note : আজ রাতে" বোঝাতে 'tonight' শব্দটি ব্যবহার করা হয়। তাই "Will you come tonight?" সঠিক।
ক) I must do the work.
খ) I will have done the work surely.
গ) The work must be done.
ঘ) I must have the work done.
Note : করিয়ে নেবো" দ্বারা একটি কাজ অন্যকে দিয়ে করানো বোঝায়। Causative verb এর গঠন 'have/get + object + past participle' ব্যবহার করা হয়। তাই "I must have the work done" সঠিক।
ক) Thinking, if I could be a king!
খ) I wish I was a king!
গ) I wish I were a king!
ঘ) I wished I were a king!
Note : যদি রাজা হতাম বাক্যটি একটি অবাস্তব ইচ্ছা বোঝায়। অবাস্তব ইচ্ছা প্রকাশ করতে 'I wish + Subject + were' ব্যবহার করা হয়। তাই "I wish I were a king!" সঠিক।
ক) Call doctor
খ) Call for doctor
গ) Call in a doctor
ঘ) Call in doctor
Note : ডাক্তার ডাকা" বোঝাতে 'call in a doctor' এই Phrasal verb টি ব্যবহার করা হয়। 'Call for' মানে 'দাবি করা' বা 'দরকার হওয়া'।
জব সলুশন