আমি তাকে অনেক দিন থেকে চিনি।
ক) I had knows him for a long time
খ) I knew him for a long time
গ) I have known him for a long time
ঘ) I know him for a long time
বিস্তারিত ব্যাখ্যা:
অনেক দিন থেকে চিনি" বাক্যটি Present Perfect Tense নির্দেশ করে, যা বোঝায় যে কাজটি অতীতে শুরু হয়ে বর্তমানেও চলছে। তাই "I have known him for a long time" হলো সঠিক উত্তর। 'Know' verb টির continuous tense হয় না।
Related Questions
ক) The clouds are covering the village.
খ) The village is covered by the clouds.
গ) The village is surrounded by the clouds.
ঘ) The clouds have encircled the sky.
Note : গ্রামখানি মেঘে ঢাকা" বাক্যটি Passive voice এ আছে, যেখানে গ্রাম মেঘ দ্বারা আবৃত। এর সঠিক অনুবাদ হলো "The village is covered by the clouds."।
ক) I began trembling in that huge cold.
খ) The trembling of me began in that biting cold.
গ) I began to tremble in that biting cold.
ঘ) I was trembling in that horrible cold.
Note : কাঁপিতে লাগিলাম" এর জন্য "began to tremble" বা "began trembling" উভয়ই সঠিক হতে পারে। তবে 'biting cold' "কনকনে শীত" এর জন্য উপযুক্ত। "I began to tremble in that biting cold." হলো সবচেয়ে উপযুক্ত।
ক) He shows me to do the sum.
খ) He showed me to do the sum.
গ) He showed me how to do the sum.
ঘ) He showed me do the sum.
Note : কি করে অংকটি করতে হয়" এর জন্য "how to do the sum" ব্যবহৃত হবে। এটি একটি indirect question format।
ক) Abundance mango grows in Rajshahi.
খ) Plentiful mango grows in Rajshahi.
গ) Available mango grows in Rajshahi.
ঘ) Mangoes grow in plenty in Rajshahi.
Note : রাজশাহীতে প্রচুর আম জন্মে" বাক্যটি দ্বারা আমের প্রাচুর্য বোঝানো হয়েছে। 'In plenty' মানে প্রচুর পরিমাণে। তাই "Mangoes grow in plenty in Rajshahi." হলো সঠিক অনুবাদ।
ক) 1 am not in good terms with him.
খ) I am not on good terms with him.
গ) I am not in good relationship with him.
ঘ) There exists no good relationship
Note : কারো সাথে সুসম্পর্ক থাকা" বোঝাতে "to be on good terms with someone" ইডিয়মটি ব্যবহৃত হয়। এর নেতিবাচক রূপ "I am not on good terms with him." হলো সঠিক উত্তর।
ক) I don't remember his words.
খ) My memory has lost his words.
গ) 1 have forgotten him.
ঘ) I can't remember him.
Note : আমি তার কথা মনে করতে পারছি না" বাক্যটি দ্বারা বোঝানো হচ্ছে যে আমি তার কথা স্মরণ করতে অক্ষম। এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হলো "I can't remember him."। 'Can't remember' মানে মনে করতে না পারা।
জব সলুশন